Мордва

Эти народы, которых тоже причисляют к тартарам, находятся между 58° и 60° высоты, к северу от реки Волга и около реки Кама. Их северо–восточные соседи – пермяки и вогуличи, на западе – Казанское царство, на севере область Югория и на юге – башкирские тартары.

Это зажиточные люди, гостеприимные и добрые, они живут в хорошо построенных деревнях в избах, рассеянных внутри страны. Они занимаются земледелием, редко молятся, но главным образом они это делают, когда приготавливают свой напиток или режут скотину, тогда они молят Бога, который сотворил небо и землю и все, что в ней находится, благодарят его за то, что он их до сих пор оставил в живых, молятся, чтобы у них никогда не было нужды и чтобы он после этой жизни увел их в вечную веселую жизнь. Они живут мирно и без священников.

Они верят в воскресенье через 1 000 лет и в переселение душ в другие тела, ставят у каждой могилы знак рода занятий умершего, кладут в гроб огниво и топор, чтобы он потом мог ими пользоваться. Всаднику дают лошадиный хвост, а пчеловоду – улей и т. д.

Они не поклоняются идолам, а [служат] перед шкурами зарезанных животных, которые растягивают, вешают на деревья и перед которыми падают на колени. Живут по законам природы, признают единого Бога, создателя Вселенной, которому они жертвуют первое из всего, что едят и пьют: это они бросают в небо и делают то же самое с тем, что собирают.

Кто хочет жениться, покупает себе жену у ее родителей.

Девушки украшают волосы змеиными головами, бусами, наперстками, копейками – это русские деньги – и монетами, которые туда привозят из заграницы. Они носят волосы свободно, заплетенными в косы, а внизу в них вплетен коровий или конский хвост, а иногда и кусочек дерева и другие безделушки; они красивы и опрятно одеты.

Мордовские женщины раскрашивают ногти черным, для красоты. Мужчины воинственны, они воюют пешими; они живут сурово и воздержанно.
Они находятся под Их Царскими Величествами. 

Мужчины одеты почти по-русски. Их избы сделаны из круглого дерева, и они опрятнее, чем грязные калмаки.

Недалеко от жилищ этих народов есть стена из деревьев и насыпанной земли. Оттуда никто, под страхом телесного наказания, не смеет взять дров. Ее называют засекой; к западу она построена главным образом из балок и земли, к востоку – из веток и деревьев. В некоторых местах ее содержат в порядке, где есть необходимость, в других же – нет.

Мордвин держит по шесть – семь жен и больше, хотя он крестьянин. Они по очереди обслуживают его, когда с ним делят пищу и питье. Ничего для них нет нечистого, они едят даже собак.

У них крепкое телосложение, и они часто воюют с соседними тартарами.

Муром, или Морума, – это городок, недалеко от земель Володимира; расположен у реки Ока и раньше был княжеством. Он был полностью разрушен тартарами. Там живут теперь тартары и русские вместе. Там есть деревянный замок, который принадлежит русским, подобно тому как все это княжество прикреплено к русской короне. Раньше им владели по наследству потомки князя Ярослава. Здесь начинаются мордвинские тартары. Берега реки здесь низкие, но ниже по течению – очень высокие, где кажутся горами. Это, однако, ровная земля, без рощ, годная для земледелия, почти до 25 миль в глубь страны, к северо–западу, она низкая, влажная и малонаселенная.

Мордовский язык почти одинаков с черемисским, и они различаются как верхне- и нижненемецкие. Нагайский язык больше всего похож на турецкий и крымскотартарский и происходит от арабского языка. Далее следует небольшой список мордовских названий.

Список мордовских слов

  • Бог – Scabas.
  • Ангел – Angil.
  • Святой – Siloman.
  • Небо – Menel.
  • Облака – Tuczy.
  • Солнце – Sibas.
  • Луна – Cobas.
  • Большие звезды – Oczuteste.
  • Малые звезды – Jolamteste.
  • Дождь – Pisime.
  • Снег – Lou.
  • Гром – Atumzara.
  • Молния – Iondal.
  • Ветер – Varma.
  • Буря – Oczuvasma.
  • Град – Tsarachman.
  • Засуха – Kosku kize.
  • Мокро – Pisimikise.
  • Грязно – Rudas.
  • Земля – Moda.
  • Вода – Ved.
  • Огонь – Tol.
  • Искры – Tzatka.
  • Влага – Jaksama.
  • Жарко – Psy.
  • Пожар – Tolbaly.
  • Холод – Jaksouma.
  • Ясно – Valda.
  • Темно – Sobda.
  • Дымно – Kaczama.
  • Пыль – Pul.
  • Зов – Uf vazma.
  • Голос – Vael.
  • Крик – Peczkecznefirit.
  • Песок – Schuar.
  • Поле – Pakse.
  • Дикое поле – Kirpakse.
  • Трава – Tise.
  • Бамбуковый тростник – Nudje.
  • Дерево – Shufta.
  • Листья – Ludna.
  • Ветка – Ili.
  • Корень – Unx.
  • Конец ветки или дерева – Tarat.
  • Куст – Kal.
  • Ягоды вроде земляники – Stse.
  • Орех – Peschte.
  • Яблоко – Mar.
  • Груша – Grus.
  • Шип – Krackmar.
  • Болото – Shej.
  • Луга – Tisilet.
  • Гора – Panda.
  • Камень – Kiel.
  • Роща – Lir.
  • Долина – Lej.
  • Фонтан – Lichtibepre.
  • Город – Osch.
  • Пятно – Ozuvele.
  • Деревня – Jomluvele.
  • Церковь – Chram.
  • Двор – Caldas.
  • Комната – Kud.
  • Палатка – Sater.
  • Тартарская лачуга – Jurd.
  • Стена – Ostena.
  • Вал – Val.
  • Башня – Basne.
  • Ворота – Kensk.
  • Пушка – Oczupuska.
  • Мушкет – Psal.
  • Ружье – Psaljomlj.
  • Лук – Jonx.
  • Стрела – Nal.
  • Колчан – Tukdich.
  • Шашка – Tor.
  • Меч – Spada.
  • Копье или пика – Usve.
  • Нож – Pel.
  • Длинный меч с острым концом – Palas (заимствованное слово).
  • Щит – Vaksar.
  • Панцирь – Vaksiarschamo.
  • Мужчина – Loman.
  • Муж – Ale.
  • Жена, женщина – Ava.
  • Сын – Tsura.
  • Девушка, или дева – Stir.
  • Ребенок – Id.
  • Юноша – Odsora.
  • Слуга – Kosak.
  • Крепостной, или раб – Ure.
  • Рабыня – Varda.
  • Лоб – Kone.
  • Глаза – Kselmed.
  • Брови – Kselme kunud.
  • Ресницы – Kselmsonad.
  • Нос – Scholka.
  • Ноздри – Variad.
  • Рот – Kurga.
  • Зубы – Pecht.
  • Язык – Kel.
  • Шея – Karga.
  • Губы – Travar.
  • Щеки – Soki.
  • Уши – Piled.
  • Борода – Sakan
  • Усы – Nuran.
  • Волосы – Scher.
  • Горло – Kirga.
  • Затылок – Schoun.
  • Руки, или кисти – Ked.
  • Пальцы – Surt.
  • Большой палец – Senke.
  • Ладонь – Kerlaps.
  • Кольцо – Surkx.
  • Локоть – Kederbakar.
  • Грудь – Meshte.
  • Сердце – Sidi.
  • Печень – Makta.
  • Легкое – Teflaf.
  • Желудок – Sepe.
  • Кишки – Suilot.
  • Пузырь – Pusir.
  • Живот – Peke.
  • Почки – Peckpel.
  • Спина – Kopa.
  • Ступни – Pilkt.
  • Колени – Talmaz.
  • Берцовая кость – Serke.
  • Икры – Pilke pukse.
  • Задняя часть – Bedzo.
  • Мужской член – Pu.
  • Должность – Kondan.
  • Король – Oczuazir.
  • Господин – Azir.
  • Великий князь – Murdza.
  • Малый князь – Jomla azir.
  • Полководец – Ocuzboiar (слово «boiar» заимствовано из русского языка).
  • Советник – Boiar.
  • Полк или отряд солдат – Lam alomun.
  • Армия – Oczualaman.
  • Начальник – Priasno
  • Капитан – Sedopre.
  • Судья – Sudja.
  • Сражение – Turicht.
  • Разбили, разбиты – Schaavis.
  • Ранен – Leczis.
  • Застрелен – Loczisun.
  • Живет – Amidu.
  • Умер – Kulis.
  • Не храбрый, не геройский – Osal.
  • Злой человек – Osan.
  • Добрый человек – Pazaloman.
  • Шельма, шалун – Sala.
  • Шапка – Ak.
  • Кафтан – Suman.
  • Штаны – Suman serckx.
  • Сапоги – Kemet.
  • Рубаха – Schcam.
  • Чулки – Czuly.
  • Шуба, или меховой кафтан – Os, Or, или Ol.
  • Лошадь – Oloscha.
  • Мерин – Alaskat.
  • Седло – Kamras.
  • Хвостовая часть – Kamras bre.
  • Передняя часть – Pulax.
  • Стремя – Pilgim schatama.
  • Боковые части седла – Pilgim.
  • Узда – Pants.
  • Кобыла – Elde.
  • Жеребенок – Vaschyne.
  • Жеребец – Airger.
  • Корова – Trax.
  • Бык – Buka.
  • Бычок – Rasne, или Vasne.
  • Телка – Vergas.
  • Вол – Idi Buka. 
  • Верблюд – Verblud.
  • Слон – Slan.
  • Баран – Ozuboran.
  • Овца – Usza.
  • Свинья – Tua.
  • Кабан – Borof ures.
  • Осел – Ide lisme.
  • Собака – Pine.
  • Кошка – Kata.
  • Тигр – Barbi.
  • Люкс – Kaschmarasch.
  • Медведь – Ofta.
  • Волк – Virgas.
  • Лиса – Kelas.
  • Заяц – Schumbas.
  • Козуля – Saiga.
  • Дикая лошадь – Ures loscha.
  • Лев – Orxofta.
  • Сокол – Kutskan.
  • Коршун – Koran.
  • Большой сокол – Sokol.
  • Сова – Kors.
  • Лебедь – Laksu.
  • Гусь – Metsi.
  • Утка – Jacksarga.
  • Курица – Saras.
  • Петух – Otiacks.
  • Цыпленок – Lefsk.
  • Голубь – Gule.
  • Галка – Krents czalka.
  • Воробей – Narman.
  • Жаворонок – Tsocks.
  • Пеликан – Baka.
  • Летучая мышь – Vidreu.
  • Журавль – Karga.
  • Дикий гусь – Virmatsj.
  • Ласточка – Kertiaks.
  • Рыба – Kala.
  • Большая белая рыба – Aksikala.
  • Осетр – Oster.
  • Осетр с длинным носом – Sevrug.
  • Маленький осетр или стерлядь – Sterli.
  • Лещ – Lesed.
  • Щука – Sukal.
  • Жир рыбы – Kalavaj.
  • Река – Ved.
  • Соль – Sal.
  • Соленый пруд – Sal erke.
  • Хлеб – Pche.
  • Каша – Jama.
  • Пшеница – Tosero.
  • Ячмень – Sura.
  • Молоко – Lofize.
  • Рис – Janx.
  • Мед – Med;
  • Пиво – Piva;
  • Водка – Vina (эти слова заимствованы из русского языка).
  • Виноград – Inevedsty.
  • Они едят – Jartsacht.
  • Они пьют – Symicht.
  • Они играют – Naxicht.
  • Они смеются – Pidicht.
  • Они плачут – Avardiche.
  • Они радуются – Reselat.
  • Они печальны – Kansydy.
  • Они трезвы – Afyrista
  • Они пьяны – Iritsta.
  • Они дерутся – Turicht.
  • Лежать – Maddicht.
  • Спать – Udicht.
  • Вставать – Stiast.
  • Рано утром – Schobdava.
  • Полдень – Pulkschada.
  • Вечер – Ilet.
  • Ночь – Vet.
  • День – Schy.
  • Час – Cras.
  • Месяц – Ko.
  • Полгода – Pelykysa.
  • Год – Kysa.
  • Лето – Kiase.
  • Зима – Tele.
  • Весна – Tulda.
  • Осень – Seks.
  • Южный ветер – Nuke pelse.
  • Северный ветер – Schilstam pelde.
  • Восток – Schilmalne pelde.
  • Запад – Pelevei pelde.
  • Море – Ineved.
  • Большая река – Oczuved.
  • Читать – Murafdk.
  • Писать – Sormat.
  • Говорить – Ask.
  • Беседа – Korta.
  • Говорить добро – Paravalas.
  • Доброе известие – Para kuliaf.
  • Плохие известия – Afpar kuliaf.
  • Рано – Schabdava.
  • Пора – Adaida.
  • Поздно – Pozno.
  • Молиться – Osndadaschkaindi.
  • Молчать – Satimata.
  • Говорить – Kortaki.
  • Большой – Ozu.
  • Малый – Jomla.
  • Средний – Jodka.
  • Широко – Keli.
  • Длинно – Kupka.
  • Коротко – Schuan.
  • Один – Uke.
  • Два – Kafta.
  • Три – Colma.
  • Четыре – Sile.
  • Пять – Vete.
  • Шесть – Kota.
  • Семь – Sisem.
  • Восемь – Kafxa.
  • Девять – Beixa.
  • Десять – Kema.
  • Одиннадцать – Kefkia.
  • Двенадцать – Kemaftua.
  • Тринадцать – Kemgolmuia.
  • Четырнадцать – Kemkilia.
  • Пятнадцать – Kevetia.
  • Шестнадцать – Kemkotua.
  • Семнадцать – Kemsisia.
  • Восемнадцать – Kemgafxua.
  • Девятнадцать – Kevexia.
  • Двадцать – Kombs.
  • Тридцать – Colmagemen.
  • Сорок – Silengemen.
  • Пятьдесят – Vetegemen
  • Шестьдесят – Kotagemen.
  • Семьдесят – Sisemgemen.
  • Восемьдесят – Kafxagemen.
  • Девяносто – Veixagemen.
  • Сто – Siade [stade?].
  • Двести – Kaftasiade.
  • Триста – Colmasiade.
  • Четыреста – Pilesiade.
  • Пятьсот – Vetesiade.
  • Шестьсот – Kotasiade.
  • Семьсот – Sisemsiade.
  • Восемьсот – Kafxasiade.
  • Девятьсот – Veixasiade
  • Тысяча – Torsian.


О калмакских, мугальских, черемисских и мордовских народах говорится в письменном сообщении*, присланном мне из окрестностей этих земель, следующее:
Автор этого письма ошибается там, где он говорит, что мугалы – это часть калмаков, ибо это самостоятельный народ.

«Калмаки не имеют короля, ибо весь этот народ разделен на два народа, из которых один называет себя мугалы, а другой – калмаки. У них разные нравы и языки, они живут в лачугах, в больших диких полях между странами Сибирь, Бухария, Индия, Сина и Тангут, большинство или все под различными тайшами, или князьями, из которых многие состоят в родственной связи между собой и ведут большие войны. Некоторые столь могучи, что могут собрать 30, 40, 50, 60, 100 тысяч, да и 300, 400 и 500 тысяч человек [войска] и больше. Среди них один [князь], который обычно живет около озера Байкал. Разбив несколько из этих упомянутых князей и присоединив их народ к своим, теперь он может собрать войско в 100 тысяч человек. Он называет себя теперь ханом, или королем. Его имя Ачирой хан*. Этот хан имеет свой престол в Мугалии, однако в 1690 г. он был разбит калмаками и убежал в Сину. Но так как, видимо, он оставит много детей (ибо у многих жен обычно и много детей), то эта мощная единица будет, вероятно, разделена, и это единственная причина, почему этот народ не приходит под одно управление, ибо из-за того, что у них много братьев, они всегда находятся в состоянии войны. И если бы эти народы пришли под одного главу, что Богу не угодно, то эти варвары доставили бы достаточно хлопот не только Азии, но и Европе, потому что это самые лучшие и неустрашимые всадники в мире. Они теперь начинают собирать хорошую пехотную силу, с отличными индийскими и персидскими ружьями. Их религия, особенно религия мугалов, хотя они совсем не религиозны, больше всего похожа на китайскую: разумеется, с суевериями лам, которые проникли в Сину и там приняты наряду с другими религиями. Но они не так учены и несколько грубее, чем синцы.

Я недавно видел, на примере одного посла, что они высоко чтут своего архижреца Далай ламу (о котором упоминает Кирхерус). Его небольшое изображение из меди или другого вещества носят некоторые из самых знатных на шее в медной коробочке, перед которой они молятся.

Черемисы и мордва – это самые простые язычники. По виду они не отличаются от русских крестьян. Их религия очень простая. Они говорят, что почитают одного Бога, которого они называют Скабас. Он живет в небесах, и ему жертвуют хлеб, соль, скот и мед, ему также жертвуют землю, которую называют своей матерью». Со своими друзьями они потом съедают принесенное, радуясь, что их друзья на празднестве за них молятся. Они не знают ни о сотворении мира, ни о восстании из мертвых, ни о вознаграждении за добро и зло. Они только говорят, что их умирающие больные часто им рассказывали, как они видели друзей и знакомых: добрых – в светлых и веселых местах, злых же – в пытках и в мрачных местах. Они могли бы легко быть обращены в христианство, если бы у них было несколько хороших учителей и несколько книг на их языке. Для чего им нужно бы дать алфавит, ибо мордва, черемисы и зыряне не умеют ни читать, ни писать. Они живут с другими народами и с русскими очень мирно, занимаются земледелием в больших деревнях и местечках. 

Их дома расположены один от другого на 30 или 40 саженей, чтобы, в случае пожара, сосед не пострадал бы. Большинство домов стоит под большими деревьями, и это очень приятно. Некоторые из них очень богаты хлебом и скотом».
Здесь заканчивается упомянутое сообщение.

Н. Витсен «Северная и Восточная Тартария, включающая области, расположенные в северной и восточной частях Европы и Азии», 1692 год

Поделиться: